Персональная страничка Веры Панченко

Вера Панченко

Родилась на ст. Бушулей Читинской области, окончила Читинский государственный педагогический институт. Работала журналистом

 

Работала журналистом – сначала в районной газете, затем в областной. По приезде в Ригу – в республиканской газете «Советская молодежь».

Поэт, переводчик. Переводила латышских поэтов Мирдзу Кемпе, Лию Бридаку, Лаймониса Видземниека, Александра Чака, Инару Рою, драматурга Петера Петерсона и других.

С 1973-го – член Союза писателей Латвии.

Автор шести поэтических сборников: «Мое имя» (Рига, 1966), «Однолюбы» (Иркутск, 1968), «Ветка снега» (Рига, 1973),

«Вкус познанья» (Рига. 1977), «Мельница» (Рига, 1981), «Прозрачные колокола» (Рига, 1984) и семи неизданных.

Путевые дневники

Путевые дневники 1966 г.

Дневник

Дневник 2

Березовый чай

Каменья дней

Сборник стихов "НЕ РАСЦВЕТАЙ, БУТОН ПЕЧАЛИ…"

Тропинка взгляда

До и после семинара
«Ценностная система христианской и постхристианской цивилизации” 
Несколько мыслей по поводу определения темы 24-х Чтений и откликов, опубликованных на сайте семинара 

Перевод с английского. Джеки Эндрюс  (Jacky Andrews), журнал  Jnn Asia, 1984 . Японское кимоно 

Мое имя

 

 
Назад Главная Вперед Главная О проекте Фото/Аудио/Видео репортажи Ссылки Форум Контакты